Tūmanako Pullover by Francoise Danoy

Tūmanako Pullover

Francoise Danoy's Ravelry Store
no longer available from 1 source show
March 2019
DK (11 wpi) ?
18 stitches and 28 rows = 4 inches
in stockinette stitch with US 7 and after blocking.
US 7 - 4.5 mm
US 5 - 3.75 mm
610 - 1300 yards (558 - 1189 m)
Sizes 0/2 (4/6, 8/10, 12/14, 16/18, 20/22, 24/26, 28/30, 32/34)
Flag of English English
This pattern is available for $15.00 USD buy it now

Pay What Works: In an effort to find a balance between more financial accessibility and sustainable pricing, I now offer a “Pay What Works” model. This allows for financial flexibility while still valuing and respecting the work and energy I and others provide in the making of this pattern. The price shown on Ravelry is the “true” value of the pattern that best reflects the work put into creating this design.

To purchase the pattern at a price point that is more accessible to you, use the coupon code at checkout listed next to the price point. The prices indicate the price you will pay, not the discount amount. No coupon code is needed for the highest price point.

AROHA1 - $7.50

AROHA2 - $9.00

AROHA3 - $12.00

NO CODE - $15.00

Please note for those located in Europe that VAT is applied at checkout.

Other ways to support my work is through leaving a tip via Ko-Fi, or becoming a supporter via Patreon.

Tūmanako is Te Reo Māori for “Hope.” When I originally named this pattern months before it’s release, I didn’t think much of it. But in the time between, many events have happened in the world that would make it seem like believing in hope is a futile effort. But humanity has come together in such a beautiful way each time. It is essential to hold fast to hope, faith and love. It is what pulls us through challenging times and to keep going forward.

That is why for every sale of the Tūmanako pullover from this point onwards, I will be donating 25% of it to the victims and their families of the Christchurch terrorist attack.

This pattern is a reminder to me: Kia mau ki te Tūmanako, te whakapono me te aroha. (Hold fast to hope, faith, and love).

The Tūmanako Pullover is a raglan garment, worked top-down, with a stripe of cable-stitches down the middle of each section. The first 15 rows are knit flat, before joining the fronts together and working the rest of the piece in the round downwards. The original piece was designed to be crop-top length with 3⁄4 sleeves, but instructions are included on how to adjust the length of the body if you wish to make it longer or shorter. Due to the placement of the cable-stitch patterns, it is quite simple to add in any other modifications that you like, such as waist shaping and bust darts.

The pattern contains written and charted instructions. Upon download, you will receive THREE files. Select the file that contains your size.


  • DK; 3-ply yarn
  • Salt River Mills Suri Textures (75% Suri, 25% High Luster Wool; 200 yds./183 m; 100 gm). 5 skeins in colorway Soft Horizon.


  • US 7/4.5 mm or size needed to obtain gauge, 32 in./80 cm circular needle, and double-pointed needles or magic loop needle for sleeves.
  • US 5/3.75mm or 2 sizes/.5 mm smaller than gauge needle for hem.


  • 18 sts and 28 rnds = 4 in./10 cm in St. st with US 7 in the round and after blocking.


  • Stitch markers
  • Waste yarn or stitch holders
  • Darning/tapestry needle


The way I write out sizing for garment designs is different from the norm. Instead of writing shaping rows/rnds as, “Increase every 2nd row 4 (5, 5, 6) times then every 3rd row 3 (4, 4, 5) times,” I list out each increase/decrease row/rnd in a table, with the stitch count for that row/rnd to help you keep track of your process. That way you know exactly on which row/rnd you will need to work an increase/decrease on. Find the column for the size you are working on and you will find the rows/rnds you will be increasing/decreasing from.

Before the table will be a set of written instructions, marked as “Straight Rows/Rnds” and “Increase/Decrease Rows/Rnds”. These are construction instructions, and indicate where the various stitch patterns for the design are located as you work the row/rnd. To find the specific stitch pattern instructions for that row/rnd, you will refer to the written or charted instructions located in the Stitch Patterns section of the pattern.

If you have any questions or feel stuck while working on the pattern, please know that my inbox is more to pattern support! Just contact me at fdanoy@arohaknits.com

Note: in the photos I am wearing a kirituhi stencil. Kirituhi was initially developed so that non-Māori could get “Māori-inspired” tattoos. For Māori, they are used for kapa haka performances and for wāhine to feel empowered—I use it as a forward expression of my cultural heritage without violating the specific mana and tikanga of tā moko. The mana of kirituhi is safe to wear as it is purposefully made to be a “generic” design.

Māori — Native people of New Zealand

Kirituhi — A Māori-inspired tattoo or marking

Kapa haka — Dance performance

Wāhine — Woman

Mana — Authority

Tā moko — A traditional permanent marking of the body and face