Watayuki by Natsuko Iida

Watayuki

Knitting
November 2018
Bulky (7 wpi) ?
13 stitches and 19 rows = 4 inches
in Stockinette st on 6 mm (US 10) needle after blocking
US 10 - 6.0 mm
US 9 - 5.5 mm
733 - 1137 yards (670 - 1040 m)
XS (S, M, L, XL, XXL)
Flag of English English Japanese
This pattern is available for ¥650 JPY buy it now

Watayuki, a Japanese word for feathery snowflakes, is a winter version of SS&A.
If you have purchased SS&A, you will get Watayuki at 50% off with the coupon code SSANDA.
Please check the discount is correctly applied before purchase.

Watayuki は SS&A の冬バージョンです。
SS&A をすでにご購入いただいている場合、クーポンコード SSANDA をご入力いただくと Watayuki は50%オフになります。
割引が適用されているかご確認の上ご購入ください。


Watayuki is an oversized pullover worked seamlessly from the top down, featuring diagonal front lines with a flattering effect, and a split hem, longer and wider in back than front.
The neckline is shaped with German short rows and the yoke is shaped with raglan increases.
Back and front hems are worked separately back and forth.

SIZES
XS (S, M, L, XL, XXL)
Finished bust circumference: 107.5 (117, 126, 135.5, 147.5, 157) cm / 42½ (46, 49¾, 53¼, 58¼, 61¾)″
To fit bust: 70-75 (80-85, 90-95, 100-105, 110-115, 120-125) cm / 28-30 (32-34, 36-38, 40-42, 44-46, 48-50)″
Sample shown in size S on a 85 cm / 34” bust.

YARN
6 (7, 7, 8, 9, 10) balls of DARUMA GEEK (56% Wool, 30% Polyester, 14% Alpaca; 115 m / 126 yds per 50 g ball), approx. 670 (725, 800, 870, 955, 1040) m / 733 (793, 875, 952, 1045, 1138) yds
GEEK is available in 30 g and 50 g. The numbers of balls above are for 50 g.
Sample shown in color #7.
GEEK is fluffy and light for a yarn of this category. Note that other bulky weight yarns may require more yardage.

NEEDLES
Body
- 6 mm (US 10) circs, 40-60 cm / 16-24″ and 80 cm / 32″ long
- Two 5.5 mm (US 9) circs, 60 cm / 24″ or longer OR one 80 cm / 32″ or longer
Sleeves
- 6 mm (US 10) and 5.5 mm (US 9) circs or dpns for working small circumference in the round
Neck band
-5.5 mm (US 9) circ, 40-60 cm / 16-24″ long
Adjust needle size to obtain gauge.

NOTIONS
4 stitch markers, waste yarn, tapestry needle, row counter and/or removable markers (recommended), cable needle (as needed)

GAUGE
13 sts and 19 rnds = 10 cm / 4″ in Stockinette st on 6 mm (US 10) needle after blocking.

LEVEL
Intermediate: Top down and seamless sweater construction, knit, purl, twisted stitches, cables, increasing, decreasing, casting on, binding off, picking up stitches, working flat and in the round, German short rows.

My patterns are also available through the Ravelry In-Store Pattern Sales program. Participating shops can be found here.

Please refrain from posting pictures showing the pattern contents on the internet. Thank you for your kind understanding.


Watayuki はトップダウン方式でとじはぎなしに編むオーバーサイズのプルオーバーです。
すっきりとした印象にする、斜めになった前身頃のラインと、前後で幅と長さの異なるスリット入りの裾がポイントです。
ドイツ式の引き返し編みでネックラインを整え、ヨークはラグラン線で増やしていきます。裾は、前後別々に往復編みします。

サイズ
XS (S, M, L, XL, XXL)
できあがり寸法 (胸囲): 107.5 (117, 126, 135.5, 147.5, 157) cm
対応ヌード寸法 (胸囲): 70-75 (80-85, 90-95, 100-105, 110-115, 120-125) cm
写真のサイズは S、胸囲 85 cm。


DARUMA GEEK (ウール 56%, ポリエステル 30%,
アルパカ 14%; 70 m / 30 g) を 10 (11, 12, 13, 14, 15) 玉、約 670 (725, 800, 870, 955, 1040) m
(上記は 30 g 玉の数です。)
写真の色は 7 (ミルク×パープル)。
GEEK は、ふわっとしていてバルキーウェイト (極太) としては軽い糸です。他のバルキーウェイトの糸の場合、上記より必要量が多くなることがありますのでご注意ください。


身頃
- 13 号 (6 mm) 輪針 - 40〜60 cm と 80 cm
- 11 号 (もしくは 5.5 mm) 輪針 - 60 cm 以上 × 2 もしくは 80 cm 以上 × 1

- 13 号と 11 号の輪針もしくは 4 本針 (袖も輪に編みます)

- 11 号輪針 - 40〜60 cm
ゲージに合う号数の針をお使いください。

その他
ステッチマーカー 4 個、別糸、とじ針、段数カウンターや段数マーカー (あるとよい)、なわ編み針 (必要に応じて)

ゲージ
13 号 (6 mm) 針でメリヤス編み 13 目 19 周 = 10 cm 四方 (ブロッキング後)

レベル
中級: トップダウンでとじはぎなしのセーターの編み方、表目、裏目、ねじり目、交差編み、増目、減目、作り目、伏せ目、拾い目、往復編みと輪編み、ドイツ式の引き返し編み。
パターンは英語版と日本語版の2ファイルで、いずれも文章形式です。日本語版も英語の略語を使用しています。

パターンは、こちらのヤーンショップ (実店舗) でもお求めになれます。

パターンの内容が写った画像をインターネット上に掲載することはお控えくださいますようお願い申し上げます。


My deep appreciation to…
Testers: chocolavie, ciaorin, clematis126, cmaga, Concy, Contessa, disou, Kiyomeru, Kyou0280, linlinyuyu, mafumafu, majesie, MaPsyu, Medifrosch, megumicat, OldRaptorFarm, oriorin, StaceyKnitsIt, tom0shi, vanadiy
Technical Editor: Naoko Ogawa (strands of life)
皆様のお力添えに深く感謝し、御礼申し上げます。


#watayukipullover on Instagram