Damejakka Loppa / Flea – A Lady’s Cardigan by Pinneguri

Damejakka Loppa / Flea – A Lady’s Cardigan

Knitting
August 2014
Fingering (14 wpi) ?
24 stitches = 4 inches
US 1½ - 2.5 mm
US 2½ - 3.0 mm
1900 - 2400 yards (1737 - 2195 m)
XS, S, M, L, XL, XXL/80, 86, 98, 102, 112, 120 cm / 31.5, 34, 38.5, 40, 44, 47 inches
Flag of English English German Norwegian Swedish
This pattern is available for kr.70.00 NOK buy it now

Norsk info, se under.

Deutsch
Dank gunillchen ist diese Anleitung jetzt auch auf deutsch verfügbar.

English
This stranded cardigan is worked from the top down and in the round, except for a few short rows in the neck.
When the yoke is deep enough, you divide for the body and sleeves, leaving the sleeve stitches on scrap yarn whilst the body is knit. The sleeves are picked up later and knit downwards.
The body is shaped, in all sizes.

Finally, the stitches along the steek are picked up for the button bands, the steek is cut and the cut edges are folded over to the back and stitched in place. Or maybe you prefer the crochet method – it is explained in the pattern.

Norsk
Loppa? Ja, fordi jakka strikkes ovenfra står alle lusene på hodet og de ser loppete ut :)

Ei figurnær, damejakke som strikkes ovenfra og ned, hele tiden rundt bortsett fra i vrangbordene og 8 omganger over ryggen som strikkes med forkorta rader. Rundsalen strikkes med 4 økninger og når den er dyp nok deles den i bole og ermer. Til slutt plukkes det opp masker langs klippekanten til knappekanter, jakka klippes opp.

Hele jakka strikkes i ett, ingen montering er nødvendig.

Jakka er figurnær og oppgitte brystmål er reelle brystmål – det er ikke lagt inn noe ekstra rom. Velg en større størrelse hvis du ønsker mer rom, anbefalt garn er Finull/PT2, men strikk den gjerne i tykkere garn og få en større størrelse uten å måtte strikke en større størrelse.

Det er nesten en sides forklaring på hvordan strikke forkorta rader, og det er egen billedserie om hvordan bruke heklemetoden i klippekanten.
Mønsteret kommer også med 5 forskjellige fargealternativ med garnnummer, i Finull. Det trengs en bunnfarge og en hovedkontrastfarge, i tillegg til 4 andre farger som brukes i salen og rundt vrangbordene på ermene og i bolen.

Trenger du mer informasjon kan du spørre i gruppa her på Ravelry, Vi elsker Pinneguri!, eller i gruppa på facebook, med pinner.

Rettelse: To forkortelser som ikke er forklart under headingen Forkortelser, SSK og FM, de dukker opp i forminga av livet: SSK - slip, slip, knit, det vil si, ta første maske løst av, ta neste maske løst av, sett begge maskene tilbake til venstre pinne og strikk dem i bakre maskeledd. FM - flytt maskemarkør, det vil si, det er et tegn på at du passerer maskemarkør og at jeg vil at det som videre skal skje, skjer på andre siden av maskemarkøren