Kazane -a Swedish wind- by Megumi Shinagawa

Kazane -a Swedish wind-

Knitting
November 2019
yarn held together
Lace
+ Lace
= Fingering (14 wpi) ?
16 stitches and 20 rows = 4 inches
US 7 - 4.5 mm
766 - 1640 yards (700 - 1500 m)
One Size
English Japanese Korean
This pattern is available for $5.00 USD buy it now

“Kazane” is one of girl’s name in Japanese.
It means “sound of the wind”.
I imagined to hear the music of the wind when I saw this yarn and eyelets.

***
This pattern features simple eyelets,
a few garter stitch rows, and stockinette stitch.

#kazane_pattern on Instagram

***
Yarn:
200 - 230 g of Höner och Eir Nutiden, 100% Swedish wool, single ply pre-yarn
<300 - 350 g if you use two strands of Nutiden yarn.>

Please note you may need more yarn if you increase the repeat number of rows.

Sample color: Elder Pear

Yardage: approx. 700 - 1500 m / 766 - 1640 yds

Needles: JPN 8 (4.5 mm) or US 7 (4.5 mm), 80 cm (32”) Circular needles
Adjust needle size if necessary to obtain the correct gauge.

Gauge: 16 sts× 20 rows in 10 cm (4”) in stockinette stitch

Finished measurements: 150 cm (59”)× 55 cm (21.5”)
Armhole: approx. 16 cm (6.3”)

Tools: scrap yarns, tapestry needle, 2 buttons

***
Thank you so much, all my dear testers!
hiromon, Marie, hiiragi,
And, special thanks to Höner och Eir, Caroline!
http://www.honerocheir.nu/

***
<日本語版を2020.5.11に追加しました。>
このパターンはシンプルなアイレットと、いくらかのガーター編み、
そしてメリヤス編みで構成されています。

Kazaneは、風音。
ひとりの日本人の女の子の名前です。
その意味は風の音。
Höner och EirさんのNutiden yarnと、アイレットの模様を
見たとき、風が奏でる音楽が聴こえた気がしました。
お楽しみいただければ幸いです。

糸: Höner och Eir Nutiden, 100% Swedish wool, single ply pre-yarn
一本どりの場合…200 - 230 g
二本どりの場合…300 - 350 g
もしお好みで段数を増やす場合、上記より多くの糸が必要となりますのでご注意ください。

サンプル色: Elder Pear

糸長: 約 700 m(二本どりの場合: 約 1500 m)

針: 日本規格 8号(4.5 mm) あるいはUS 7号(4.5 mm)の80 cm輪針 もしくはゲージがとれるサイズの針

ゲージ: メリヤス編み16目×20段で10 cm 四方

仕上がりサイズ: 150 cm × 55 cm
<アームホール幅: 約16 cm>

ツール: あまり糸、とじ針、ボタン 2個

***
テスターの皆さん、ありがとうございました!
日本語版チェック: ojaoja, chise, tomoshi, hiiragi