Tate to Yoko by eri shimizu

Tate to Yoko

Knitting
October 2022
DK (11 wpi) ?
18 stitches and 28 rows = 4 inches
in 1x1 slipped rib pattern, after blocking
US 9 - 5.5 mm
637 - 830 yards (582 - 759 m)
Chinese English Japanese
This pattern is available for $6.00 USD buy it now

SIZES: 1 (2, 3)
Shown in size 1

YARN
Lanivendole Stormy Blend DK (70% Brogna wool, 30% Alpaca - 240 yards / 220 m per 100 g) 3 (3, 4) skeins, color Velluto
Or approximately 637 (721, 830) yards / 585 (660, 760) m of DK weight yarn

NEEDLE
US 9 / 5.5 mm circular needle, 24” / 60 cm or longer Adjust needle size if necessary to obtain the correct gauge.

GAUGE
With US 9 / 5.5 mm needle
18 sts and 28 rows = 4” / 10 cm in 1x1 slipped rib pattern, after blocking.
18 sts and 26 rows = 4” / 10 cm in 1x2 slipped rib pattern, after blocking.

NOTIONS
Tapestry needle, crochet hook (I / 5.5 mm)

NOTE
Tate to yoko - Vertical and horizontal - is a patchwork cape composed of three panels worked back and forth and joined as you go. Slipped rib adds thickness, warmth and nuance to the fabric.
The default style is a cropped cape, but it can be worn as a vest by changing the way it is worn, or as another type of cape by putting an arm through the neck hole and fastening the ends with shawl pin.

ーーーーーーーーー
サイズ: 1 (2, 3)
サンプルサイズは1


Lanivendole Stormy Blend DK (70% Brogna wool, 30% Alpaca - 220 m / 100 g) 3 (3, 4) カセ, サンプル色: Velluto
もしくはDK (合太) 585 (660, 760) m


US 9 / 5.5 mm の 60 cm以上の輪針 ゲージが取れる針を使用.

ゲージ
US 9 / 5.5 mmを使用し, ブロッキング後
1x1 すべり目リブ 18 目, 28 段 = 10 cm
1x2 すべり目リブ 18 目, 26 段 = 10 cm

準備するもの
かぎ針 (5.5 mm), とじ針

NOTE
Tate to yoko はいくつかのパネルを繋ぎながら編むポンチョです. 最初にセンターパネルを編み, そのパネルの端から拾い目をしてサイドパネルを編みます. すべり目リブはあたたかさとニュアンスのある編み地を作ります. 基本の形は横長のポンチョですが, 被る方向を変えることでベストスタイルにもなります. また, 襟のスリットに腕 を通し, ブローチなどで留めればまた別のスタイルで着用できます. どうぞお好みのスタイルを楽しんでください.

ーーーーーーーーーーーーーー
尺寸: 1 (2, 3)
示範尺寸1。

線材(YARN)
Lanivendole Stormy Blend DK (70% Brogna wool, 30% Alpaca - 1絞100 g,240 yards / 220 m) 用量 3 (3, 4) 絞, 色號 Velluto
或DK weight的毛線用量約637 (721, 830) yards / 585 (660, 760) m

針號(NEEDLE)
使用US 9 / 5.5 mm,長度約24” / 60 cm或更長的輪針 或自行調整選用正確織片密度的針號

織片密度(GAUGE)
以US 9 / 5.5 mm棒針編織
1x1 滑針羅紋,下水定型後,18 針 * 28 段 = 4” / 10 cm.
1x2 滑針羅紋,下水定型後,18 針 * 26 段 = 4” / 10 cm.

其他工具(NOTIONS)
縫衣針, 鈎針(I / 5.5 mm)

備註(NOTE)
Tate to yoko - 在日文裡為「直與橫」(Vertical and horizontal )之意 - 是由三個圖案區塊組成的斗篷設計。利用滑針羅紋增加織物的厚度、暖度及拼出不同紋路方向的變化。
這件設計有多種穿搭方式,除了橫向短版斗篷的樣式,也能變化成直式背心穿著,或是將一隻手穿過領口,兩端用
別針固定。

Sophie Jiang (Translator of Traditional Chinese version) https://linktr.ee/LucidIsletKnit

ーーーーーーーー
Thank you for helping me:
Dear Catherine, Konatsu, Maki, Sophie, Terry, Tomomi, Tomoshi.
Naoko (technical editor) https://strandsoflife.com/technical-editing/
Kimiko (fil) https://fil-chofu.shop-pro.jp
Giulia & Stefania (Lanivendole) https://lanivendole.com/en/
Sophie Jiang (Translator of Traditional Chinese version) https://linktr.ee/LucidIsletKnit

#Tatetoyokoknit on Instagram