Der Gerade - The Straight by Christina Körber-Reith

Der Gerade - The Straight

Knitting
September 2013
Fingering (14 wpi) ?
24 stitches and 36 rows = 4 inches
in Stockinette Stitch
US 4 - 3.5 mm
US 2½ - 3.0 mm
1263 - 2010 yards (1155 - 1838 m)
XS1, XS2, S1, S2, M1, M2, L1, L2, L3, L4, L5, XL1, XL2, XL3, XL4, XXL
Flag of English English German
This pattern is available for €4.00 EUR buy it now

Pattern available in English and in German.
Englische und deutsche Anleitung verfügbar.

Der Gerade in English means “The Straight”. As its name implies, it is a completely straight pullover with dropped shoulders. It is a casual and sporty sweater. You can adjust the fit to your liking, allowing a positive ease at the chest between 5 cm (2 inches) and 15 cm (6 inches) – or even more if desired.

Der Gerade is worked from the top down in one piece with no seams. The shoulder slope is formed by working short rows. Once you have finished the short rows for the shoulder shaping it is almost completely mindless knitting. After you have reached the armhole depth, the front and the back are worked in the round. Sleeve stitches are picked up along the armhole and then the sleeves are worked top down seamlessly in the round.

The pullover is primarily worked in Stockinette Stitch. Only the lower section of the front and the back and the small cuffs are worked in an unpretentious ribbing pattern. The neckline – also worked straight in keeping with the name – is framed with a rolled edge.

Der Gerade ist – wie sein Name bereits sagt – ein komplett gerade geschnittener Pullover mit überschnittenen Schultern. Er ist ein eher lässiger, sportlicher Pullover und wird daher – je nachdem, wie weit man ihn haben will – mit einer Mehrweite von 5-15 cm zu dem eigenen Körper-Brustumfang gestrickt.

Gestrickt wird von oben nach unten (top-down) in einem Stück ohne Nähte. Die Schulterschräge wird mit verkürzten Reihen gearbeitet. Nach Erreichen der erforderlichen Tiefe für die Armausschnitte werden Vorder- und Rückenteil in einem Stück in Runden gestrickt. Die Ärmel werden direkt an die Körperteile angestrickt und ebenfalls ohne Nähte in Runden gestrickt.

Gestrickt wird hauptsächlich glatt rechts. Nur der untere Bereich von Vorder- und Rückenteil wird in einem schlichten Rippenmuster gearbeitet. Die Ärmel erhalten nur ein schmales Rippenbündchen. Der – ebenfalls gerade gestaltete – Halsausschnitt wird mit einem Rollbündchen umrandet.

Sizes/Größen:
XS1(80 cm/31.5”), XS2 (86 cm/33.75”), S1 (90 cm/35.5”), S2 (93 cm/36.5”), M1 (96 cm/37.75”), M2 (100 cm/39.25”), L1 (103 cm/40.5”), L2 (106 cm/41.75”), L3 (110 cm/43.25”), L4 (113 cm/44.5”), L5 (117 cm/46”), XL1 (120 cm/47.25”), XL2 (123 cm/48.5”), XL3 (126 cm/49.5”), XL4 (133 cm/52.25”), XXL (137 cm/54”) chest circumference finished pullover/ Brustumfang fertiger Pullover.

Numerous size options are provided to allow many variations in the width of the pullover.
Die Anleitung ist in so viele verschiedene Größen unterteilt, um viele Varianten in der Weite des Pullovers zu ermöglichen.

Yardage approx./Verbrauch ca.:
Color A/ Farbe A (for the shoulders, the sleeves and the rolled neckline/ für Schultern, Ärmel und Halsbündchen):
XS1(368 m/402 yds), XS2 (385 m/421 yds), S1 (403 m/440 yds), S2 (420 m/459 yds), M1 (438 m/478 yds), M2 (455 m/498 yds), L1 (473 m/517 yds), L2 (490 m/536 yds), L3 (508 m/555 yds), L4 (525 m/574 yds), L5 (543 m/593 yds), XL1 (560 m/612 yds), XL2 (578 m/632 yds), XL3 (595 m/651 yds), XL4 (613 m/670 yds), XXL (630 m/689 yds).
Color B/ Farbe B (for front and back/ für Vorder- und Rückenteil):
XS1(788 m/861 yds), XS2 (805 m/880 yds), S1 (823 m/899 yds), S2 (840 m/919 yds), M1 (858 m/938 yds), M2 (875 m/957 yds), L1 (893 m/976 yds), L2 (928 m/1014 yds), L3 (963 m/1053 yds), L4 (998 m/1091 yds), L5 (1033 m/1129 yds), XL1 (1068 m/1167 yds), XL2 (1103 m/1206 yds), XL3 (1138 m/1244 yds), XL4 (1173 m/1282 yds), XXL (1208 m/1321 yds).