Fiorire by Au fil des jours

Fiorire

Knitting
October 2014
Any gauge - designed for any gauge ?
20 stitches = 4 inches
in garter stitch
70 - 145 yards (64 - 133 m)
Age 8 - adult
English French
This pattern is available for $3.00 USD buy it now

All proceeds are donated to Expanding Lives, a nonprofit that educates and empowers young African women to become leaders in their own families and communities.

Tout le revenu originant des ventes de ce modèle sera offert à Expanding Lives, une ONG qui encadre les filles et jeunes femmes Africaines (la plupart au Niger) pour développer leurs qualités de leader dans leurs familles et leurs communautés.

Fiorire means to flower or bloom, as the scarf does when you draw one of its ruffled ends through the other and a flower appears. It can be worn as a headband, too!

The pattern offers a spectrum of gauges and stitch counts for super bulky, bulky, aran, worsted, dk, sport, or fingering weight yarns. The knitter can adjust for about age 8 through adult size by varying the length.

Instructions include the original technique (worked partly in the round and partly flat, with grafting) as well as variations to work work entirely flat and/or without grafting.

Estimated yarn amount needed:
Quantité de laine requise :

Super Bulky, 70 yds / 65 m
Bulky, 75 yards / 69 m
Aran, 95 yards / 87 m
Worsted, 105 yards / 96 m
DK, 115 yds / 105 m
Sport, 120 yds / 110 m
Fingering, 145 yards /133 m

You may currently download the pattern in either English or French.

Fiorire veut dire fleurir, et décrit l’effet de l’écharpe quand on attache les deux bouts et une fleur apparaît. Elle peut aussi se porter comme bandeau sur la tête.

Le modèle offre une gamme de tensions et de nombres de mailles pour achever l’écharpe avec des laines d’épaisseurs différentes, de “super bulky” jusqu’à “fingering”. Vous pouvez ajuster la longueur de l’écharpe pour aller sur enfants (age 8+) ou adultes.

Les explications comprennent la technique originale (travaillé en rond et plat, avec greffage) ainsi que des variations pour travailler plat seulement, et pour faire sans greffage.

Customers with IP addresses in the European Union: You will be redirected through LoveKnitting (the current way I use to deliver patterns to those who are responsible for paying VAT) to complete your purchase. You will need to set up a LoveKnitting account to do this. You will still be able to access your patterns in your Ravelry Library and have access to any future pattern updates.

If you do not wish to use LoveKnitting , you may contact me via Ravelry PM to make alternate arrangements. I will then invoice you via PayPal (for the price listed here on the Ravelry pattern page), and deliver the pattern (and any future updates) to you via email. Unfortunately I am not able to get on Ravelry every day consistently, so this will not be immediate. I generally check my PMs every 2-3 days but sometimes I am off line as long as 2 weeks.

Client(e)s avec adresses IP dans l’Union Européenne : J’utilise le site LoveKnitting pour livrer les modèles aux client(e)s qui vivent dans une zone où l’on doit payer une TVA, et vous y serez dirigés quand vous cliquez pour télécharger le modèle. Pour compléter l’achat, il faudra vous inscrire sur LoveKnitting. Le modèle sera disponible dans votre “Library” sur Ravelry, ainsi que toute remise à jour éventuelle.

Si vous ne voulez pas utiliser LoveKnitting, contactez-moi par message personnel sur Ravelry pour faire un autre arrangement. Je vous enverrez une demande de paiement via PayPal (pour le prix listé ici sur la page Ravelry du modèle), puis une fois payée, je vous enverrai le modèle par email (ainsi que toute remise à jour éventuelle). Je regrette que je ne suis pas sur Ravelry de façon régulière, alors ma réponse ne sera pas immédiate. En général je suis sur Ravelry tous les 2-3 jours, mais quelquefois je suis absente aussi longtemps que 2 semaines.