Quadratjacke by Kathrin Müller
Welcome! You are browsing as a guest
Would you like to see 2 projects made from this pattern and much more? create a free account What am I missing?

Quadratjacke

Crochet
December 2015
Worsted (9 wpi) ?
7.0 mm
M
This pattern is available for €4.50 EUR buy it now

Quadratjacke als-Seelenwärmer – tunesisch in Runden gesträkelt

Material:
Lana Grossa Cashcot - 85% Baumwolle, 15% Kaschmir, LL 130m/ 50g, empfohlene Nadelstärke laut Banderole Gr. 5 – Farbe Schwarz (013) und Mokka (007)
350g Schwarz und 400 g Mokka
tunesische Doppelnadel Gr. 7 – es reicht eine 15 cm lange Doppelnadel, eine längere geht natürlich auch. Wichtig ist die gleiche Nadelstärke auf beiden Seiten
1 Maschenmarkierer
„Markierfäden“ in deutlich sichtbarer Kontrastfarbe
Wollnähnadel

Die Jacke bzw. Muster sind ein eigener Entwurf und dürfen nicht weiter gegeben werden

Was muss man können:
Magic loop oder Schlaufenanfang (der ist beschrieben)
tunesischer Grundstich - TSS
tunesischer Strickstich - TKS
tunesischer Reversestich - TRS
Kettmaschen zum Abmaschen im Muster
tunesisch in Runden arbeiten
doppelte Zunahmen
grafische Anleitungen lesen – in den Grafiken sind die grauen Kästchen die Maschen, die im Reversestich gearbeitet werden, die hellen Kästchen stehen für den Strickstich.
zusammen nähen
________________________

Square coat in the round – tunisian crochet

what you need
Lana Grossa Cashcot - 85% cotton, 15% cashmere, LL 130m/ 50g, color black (013) and mokka (007)
350g black und 400 g mokka
Double ended hook Gr. 7 – a 15 cm needle or longer with the same size both sites
1 stitch marker and contrasting yarn to mark
sew needle

Coat and chart are my own pattern – it is not allowed to share with anyone

what you have to know:
magic loop or slip knot beginning
Tunisian simple stitch - TSS
Tunisian knit stitch - TKS
Tunisian reverse stitch - TRS
slip stitch to bind off in pattern
Tunisian working in the round
double increases
reading chart – the grey squares are TRS and the white squares are TKS
sewing

Many thanks to Keisha for correcting my translation!