Red Riding Cowl by Gabrielle Vézina

Red Riding Cowl

Knitting
March 2013
Aran (8 wpi) ?
17 stitches and 26 rows = 4 inches
in st st
US 8 - 5.0 mm
US 6 - 4.0 mm
200 - 300 yards (183 - 274 m)
Adaptable
English French German
This pattern is available for $4.99 USD buy it now

The cables on this cowl are easy to create using basic stitches (knit, purl, k2tog, p2tog) and basic cable stitches. The cowl is worked with circular needles from the bottom to the top. The bottom is slightly wider than the top.

The pattern suggest a size that would fit all. The measurements are 29” in circumference at the bottom, 18” at the top, and 9.5” high. The pattern includes instructions on how to adapt the cowl to your will.

The cowl can be worn in many ways. If you wish to wear it around the shoulders you should measure your bust including your arms and adapt the pattern accordingly.


Les torsades de ce col sont faciles à réaliser en utilisant des points de base (mailles à l’endroit et à l’envers, tricoter deux mailles ensemble à l’endroit et à l’envers) et des points croisés simples. Le col est tricoté de bas en haut à l’aide d’aiguilles circulaires. Le col est assez serré au niveau du cou, et sa partie inférieure est plus large afin de bien couvrir les épaules

Le patron suggère une grandeur qui peut convenir à tous. Les dimensions sont de 74 cm (29”) en circonférence au bas du col, 46 cm (18”) en circonférence au haut du col, et 24 cm (9.5”) en hauteur. Le patron inclut également des instructions afin de modifier le col selon votre volonté.

Le col peut être porté de plusieurs façons. Si vous désirez le porter autour des épaules, assurez-vous de mesurer votre buste en incluant vos bras. Vous pourrez ainsi adapter le patron selon vos mesures.


Das Zopfmuster in diesem Schalkragen ist einfach zu stricken. Es werden werden Grundstrickarten und einfache Verzopfungen verwendet. (rechte Maschen, linke Maschen, 2 M re zus, 2 M li zus). Der Kragen wird auf einer Rundstricknadel von unten nach oben gestrickt. Unten ist der Kragen etwas weiter als am Hals.

Bitte zögern Sie nicht, sich mit jeder Frage am mich zu wenden. Da ich kein Deutsch spreche, werde ich mein bestes tun, um Ihnen auf Englisch oder Französisch zu helfen.

Many many thanks to Telse for the German translation. Vielen Dank!


You have a question about this pattern, or you want to know more about my designs, chat, participate in KALs and test knits?
Join my Ravelry group