Sunanami Pullover by Ririko

Sunanami Pullover

by Ririko
Knitting
May 2023
Fingering (14 wpi) ?
22 stitches and 33 rows = 4 inches
in Stockinette stitch
US 2½ - 3.0 mm
US 4 - 3.5 mm
962 - 1826 yards (880 - 1670 m)
1 (2, 3, 4)(5, 6, 7)(8, 9, 10) = 106.5 (114.5, 122.5, 131)(139, 147.5, 155.5)(163.5, 172, 180) cm / 42 (45, 48¼, 51½)(54¾, 58, 61¼)(64½, 67¾, 70¾)”
English Japanese
This pattern is available for $7.00 USD buy it now

You can download both English and Japanese versions at once.
英語版と日本語版、同時に両方のファイルをダウンロードできます。
This pattern has been professionally edited and test knitted, and is collaborated with Wictoria.


“Sunanami”, sand waves in Japanese, is a boxy pullover with a wavy lace pattern on the lower body.
First, the right and left saddle shoulder panels are worked separately with Knot pattern, then stitches are picked up for the back and front along the panel edges. German short rows are used to shape the shoulders, then the front and back of the pullover are worked back and forth separately to the underarm with Sunanami pattern. They are joined to be worked in the round in one piece to the hem. The sleeves are worked top down in the round after the body is finished, with Knot pattern running down from the shoulder saddles.

Finished Measurements
Bust Circumference

Sizes 1 (2, 3, 4)(5, 6, 7)(8, 9, 10) = 106.5 (114.5, 122.5, 131)(139, 147.5, 155.5)(163.5, 172, 180) cm / 42 (45, 48¼, 51½)(54¾, 58, 61¼)(64½, 67¾, 70¾)”
From underarm to hem: 29.5 cm / 11¾”

Suggested ease: + 25 – 40 cm / 9¾ – 15¾” at bust
Size 1 sample is worn with + 29.5 cm / 11½” ease.

Yarn
Yarnwick Friendly Fibers Blenda Gotland 50/50 (50% Gotland wool, 50% merino, 200 m / 219 yards per 50 g skein) – Old town 5 (5, 6, 6)(7, 7, 7)(8, 8, 9) skeins
Or fingering weight:
approximately 880 (960, 1050, 1130)(1210, 1305, 1385)(1480, 1575, 1670) m / 962 (1050, 1148, 1236)(1323, 1427, 1515)(1619, 1722, 1826) yards
Please keep in mind that yardage is an estimate.

Needles
3 mm / US 2½ (for neck, hem, and cuff); 40 – 100 cm / 16 – 40” circular needle and double-pointed needles
(optional if you use magic loop) ― Adjust cable length to fit sts comfortably.
3.5 mm / US 4 (for saddles, body, and sleeves); 60 – 100 cm / 24 – 40” or longer circular needle and double-
pointed needles (optional if you use magic loop) ― Adjust cable length to fit sts comfortably.
Adjust needle size to obtain the correct gauge.

Notions
Stitch markers, 3.5 mm / US 4 spare circular needle, tapestry needle, stitch holders or waste yarn

Gauges (after blocking)
22 sts and 33 rows/rnds = 10 cm / 4” in Stockinette stitch on 3.5 mm / US 4 needle
22 sts and 32 rows/rnds = 10 cm in Sunanami pattern (page 7) on 3.5 mm / US 4 needle
Saddle panel (page 7): 13 sts = 4 cm / 1½”


“Sunanami(砂波)”は, 脇下から波模様が入ったボックス型のプルオーバー.
まず左右の肩パネルをノット模様で編み, パネルの縁から前後身頃の目を拾い出す. ドイツ式引き返し編みを使って肩下がりを付け, プルオーバーの前後身頃を別々に脇下まで編む. 脇下で輪に繋げ, 脇下から砂波模様を入れて裾まで輪編みする. 袖は身頃を編み終えた後, ノット模様を入れながら輪で袖口に向かって編む.

出来上がり寸法
胸囲 サイズ 1 (2, 3, 4)(5, 6, 7)(8, 9, 10) = 106.5 (114.5, 122.5, 131)(139, 147.5, 155.5)(163.5, 172, 180) cm
脇下から裾まで: 29.5 cm

推奨するゆとり: バストで + 25~40 cm
サンプルは, サイズ 1 を + 29.5 cm のゆとりで着用.


Yarnwick Friendly Fibers Blenda Gotland 50/50 (50%ゴットランドウール, 50%メリノ, 200 m / 50 g カセ) – Old town (茶系) 5 (5, 5, 6)(6, 7, 7)(8, 8, 8)カセ
または中細:
約 880 (960, 1050, 1130)(1210, 1305, 1385)(1480, 1575, 1670) m
糸の長さは概算であることに注意すること.


3 mm / US 2½ (襟, 裾, 袖口用); 40 – 100 cm 以上の輪針, 4 本棒針(マジックループの方法で編む場合はオプション) – 編む目数に合わせてケーブルの長さは調節する.
3.5 mm / US 4 (サドル, 身頃, 袖用); 60 – 100 cm 以上の輪針, 4 本棒針(マジックループの方法で編む場合はオプション) – 編む目数に合わせてケーブルの長さは調節する.
ゲージに合うよう必要に応じて針のサイズを変えること.

用具
目数マーカー, 3.5 mm / US 4 の予備の輪針, とじ針, ステッチホルダーまたは別糸

ゲージ (ブロッキング後)
3.5 mm / US 4 の針で, メリヤス編み 22 目 33 段/周 = 10 cm 四方
3.5 mm / US 4 の針で, 砂波模様(8 ページ) 22 目 32 段/周 = 10 cm 四方
サドルパネル(8 ページ): 13 目= 4 cm


#sizeinclusive

Use the tags #sunanamipullover #sunanamisweater when you post on your Instagram!

Special thanks to……….
ayakondies, azu-03, changuma, didoregina, gilliangcl, MisonMarie, nekokumikyoku, ojaoja, rita63046, Sansei77, Secilaltun2, yuu44 (test knitters)

strandsoflife: Naoko Ogawa (technical editor)
皆様のお力添えに心より感謝いたします。ありがとうございました。